ils etais tous defenseur de la langue Arabe et de son Coran et il faudra nous passer sur le corp pour changer sa Le Maroc, pays ouvert sur l’Europe et le monde, aux niveaux commercial, diplomatique, touristique, etc.
surement pas un européen pillard
Maroc indépendant de réguler la situation linguistique de son système éducatif, se sont heurtées à des obstacles. Il ne s’agit pas de faire un choix idéologique, démagogique ou sentimental, mais de faire le pari de l’efficience par la voie la plus efficace pour l’accomplissement de nos objectifs sans aucune concession quant à l’attachement aux fondamentaux culturels et civilisationnels de notre pays.Pour y parvenir, il est nécessaire de nous débarrasser des idéologies stériles qui ont montré leur vacuité aussi bien sur le plan national qu’international.Le choix d’une langue ne devrait pas être une fin en soi, mais un moyen de nous aligner sur les standards scientifiques internationaux. "Comment un parti au référentiel islamique peut-il abandonner l'arabe pour le remplacer par la langue de la colonisation ?
Qui saurait imaginer, sans une dose d’aventurisme, que du jour au lendemain l’université et l’économie marocaines… pourraient abandonner la langue française? L’élite n’est pas insensée.Si nous sommes d’accord sur son pragmatisme, le sentiment démocratique devrait nous inciter à vulgariser cette pratique en vue de refaire fonctionner l’ascenseur social en panne dans notre pays depuis bien longtemps et redonner un sens au principe de l’égalité des chances entre les enfants de tous les citoyens.L’avenir des générations est en jeu.
Le Maroc comptait en 2018 quelque 12,7 millions de locuteurs français sur ses 35 millions d'habitants.L'arabisation de l'enseignement est intervenue au Maroc au début des années 1980, notamment pour renforcer le rôle des conservateurs et islamistes face à une gauche contestataire.Beaucoup de responsables politiques, y compris pro-arabisation, inscrivent cependant leurs enfants dans des écoles étrangères payantes.Selon l'Unesco, le Maroc fait partie des 25 pays les moins avancés du monde en termes de scolarisation, avec un taux d'analphabétisme d'environ 30 %, et les défaillances du système éducatif marocain sont régulièrement pointées du doigt.Emportez l'actualité internationale partout avec vous ! En attestent les relations économiques et commerciales avec le monde et principalement avec l’Europe.
Le système scolaire marocain prodigue un enseignement de type mécanique, déclare Hassan Amzoul, représentant de l’Institut Français de Casablanca. Ce sont donc là, les deux langues étrangères les plus répandues au Maroc. (2009) Regard sur l’enseignement et l’apprentissage des langues au Maroc à tra vers les réformes pédagogiques successives : tournants, problématiques majeures et perspectives.
Il en est question également pour les langues étrangères. Mais mis à part cet héritage historique, les Marocains sont peu nombreux à développer l'apprentissage des langues étrangères. Il prévoit l'enseignement de certaines matières, notamment scientifiques, en langues étrangères (principalement le français).Sa première adoption en conseil des ministres, mi-2018, avait déjà suscité de fortes résistances au nom de la défense de l'identité nationale.Les désaccords ont ressurgi en avril au Parlement, durant un premier examen de la loi-cadre, provoquant plusieurs renvois.
Or l’ouverture ne peut se faire que par l’apprentissage des langues. Qui fait apprendre les langues étrangères et principalement le français, l’anglais, l’espagnol… à ses propres enfants? De nombreuses études ont démontré que non seulement les enfants ont une plus grande facilité pour apprendre plusieurs langues, mais en plus le multilinguisme développerait leurs capacités cognitives.
Le choix d’une langue ne devrait pas être une fin en soi, mais un moyen de nous aligner sur les standards scientifiques internationauxSur le plan international, nous vivons dans un monde globalisé où il n’y a aucune place au recroquevillement sur soi-même. Cette coexistence entre langues nationales et langues étrangères ne devrait pas être perçue comme un danger, mais comme une opportunité de développement, d’acquisition du savoir, de la science, de la technologie, etc. L'arabe et l'amazigh (berbère) sont les deux langues officielles, mais le français est largement utilisé dans le monde du travail. connaît pourtant un faible développement des langues étrangères. © 2020 Copyright France 24 - Tous droits réservés. L’apprentissage de trois langues et des matières d’application doit être équilibré. L'apprentissage des matières scientifiques en langues étrangères, tel que préconisé par la nouvelle loi cadre 51.17, constitue une avancée positive dans le secteur de l'Education nationale. Le Maroc compte deux langues officielles: l'amazighe et l'arabe.
Cette transition est nécessaire tant que nous ne sommes pas producteurs de savoir et de technologie, mais pour le moment encore consommateurs.
JEEH) ", ajoute-t-il à l’assemblée. Aujourd’hui le français est objectivement la langue qui est en mesure d’accomplir cette tâche.Notre devoir pour l’avenir est double: il s’agit de nous préparer à la fois à l’anglais, désormais langue de la communauté scientifique internationale, et mettre à niveau la langue arabe en rénovant ses méthodes et ses contenus d’enseignement. Une culture qui se transmet par les arts, les langues, l’enseignement, les sciences, le dialogue interculturel et le développement.
Un rendez-vous à l’Institut Cervantes de Casablanca est l’occasion de débattre sur un sujet qui touche tous les secteurs : les langues. Aujourd’hui, c’est le français. Vous utilisez Adblock ou un autre bloqueur de publicité.
Demain ça sera le français et l’anglais, voire d’autres langues.
Il en est résulté un multilinguisme quotidien ainsi qu’un goût prononcé pour les langues étrangères. De plus, toujours d’après Hassan Amzoul, le Maroc a un enseignement ancestral des langues.
France 24 - Infos, news & actualités - L'information internationale en directLe texte controversé prévoit l'enseignement de certaines matières, notamment scientifiques, en langues étrangères, principalement le français. Celle-ci serait-elle inconsciente en portant préjudice à l’éducation de ses propres enfants?