paghjella di ponte novu

Parigi).U battellu chì ti porta, Ch'ellu sia carcu di piombu.Quand'ellu hè in altu mare, Ch'ellu ne pigli u fondu.E à ritruvà ci o cara*, Culandi per l'altru mondu**. "Paghjella", libru di Paulu Santu Parigi. Valle VoceQuand'è tù fali pè piazza Ti cunnoscu à la scarpata.Ma ùn mi possu affacà ne Chì so troppu rimarcata.Male sò quelle di fora Peghju sò quelli di casa.Quand'è tù ghjunghji in Marseglia viderai le zitelleMa ùn ti scurdà di mè. Ed. Ed. Santu Casanova. Valle VoceEiu aghju intesu una cosa Chì m'hà seccatu lu coreEiu ùn abbandongu à tè (ne) Per vene un imperatore"Paghjella", libru di Paulu Santu Parigi. Albiana.Quandu arrivareti à lu stazzu Duve aveti po da staniQuand'o ne ghjunsi in Bastia è ch'o vidi lu battelluCambiai di fisiunumia Ch'un farii mai statu quelluPensendu ch'o mi lasciava La mio amicaccia in Pianellu Quandu lu monte Ritondu Falerà in piazza à la chjesa Quandu lu monte à u Castellu Diventerà una pianuraCh'ell'hè nant'à la muntagna quella di lu San PetroneMa ci hè qualcosa di piattu lu mio più fidele amoreDopu chè tù sì partutu In Francia à fà u sullatu.Quandu m'arrizzu la mane U lettu hè tuttu bagnatuO quantu aghju fattu pienti Per un omu cusì ingratu. Ci dispiace, il tuo blog non consente di condividere articoli tramite e-mail. (Quandu venerà u ghjornu)"Paghjella" libru di Paulu Santu Parigi. Santu Casanova (Ziu Santu) 1850 -1936Ch'ella franchessi lu mare é le fruntiere di Spagna Vuleria chi i mio capelli Diventessinu fili d'oru Sapete chi a questu nunda Altru ogettu, eo, un adoru Vuleria chì lu mio cantu Trapanessi ogni muntagnaFranca u mare in un saltu E fa nasce amore e brammaPer a virdura di Fium'altu E a paghjella di Tavagna Vuleria chì lu mio fronte diventassi una tavola rondaOrezza. L'altri Giacomi è Pasquini Quant'à mè si so piattatiChjam' è rispondi, Ghj. (I vicci cù le calcagne)Un si vede in li cuntorni Piu che roba ghjunghjiticcia http://www.ifrance.com/alainleca/canzone.htm Faciamu e cose inseme Ch'un aghju curaggiu à dille Un ti ne ricordi più(ne) Quand'è t'eri la mio cara Oghje quande tù mi veri Cali l'oghji è guardi in terra Pare ch'i n'appiami avutu* diciottu mesi di guerra. L’acque di Golu , pà sempre insanguinate da lu sangue di l’omi corsi , pronti à more da difende la so Patria di pett’ad un’armata francese , pront’à cunquistà l’isula cù la forza è la viulenza ; è n’emu vistu le prove incù le strage è li macelli di Niolu , d’Isulacciu di Fium’Orbu , Oletta duve , omi ,donne è zitelli sò stati amazzati di modu crudellu.Sò 250 anni , chì la Francia hà messu in ballu lu so pudere , suminendu rivolta , è mittendu in ballu una riprissione ch’avia pà scopu di fà sparrì la nostra lingua è la nostra storia.

Valle VoceRacolta in "Paghjella" Paulu Santu Parigi. (Quandu venerà u ghjornu)"Paghjella" libru di Paulu Santu Parigi. "Prima di ghjunghje à issi punti si cunsultanu li soiCh'ùn si ponu più discioglie stretti ch'elli sò li nodi (Strinti ch'elli)È di l'ultimu chì hè ghjuntu N'anu fattu un carnavale.Piantatu da le mio mani Innacquatu da li mio pientiOghje lu si gode un antru U fruttu di li mio stanti.Lu primu fiore chì spunta Hè quellu di la viola* Chi le pene di l'amore Nun le sà cà chi le prova**Mà lu più chì mi dispiace Hè chi à coglielu sò solaMà lu più chì mi dispiace Hè chì à coglielu sò sola** è le pene di l'amore Nun le sà ch'à chi le prova***.

Ancu tu vali prucede, Stumacheghji à chi ti vede !Racolta in "Paghjella" Paulu Santu Parigi. Sta Croce , hè la testimunianza di quellu ghjornu. Quì sò cascati l’antichi , cantendu à alte voce. (*So'nu cume stagioni) (**Si presenta u bellu tempu)(di) ce chì più bravu figliolu Ùn c'era in Santa LuciaMi pienghjianu à cumunu Quant'è ch'o fussi appaghjataEu sò bè ch'in Orezza Ci si sta megliu chi qui (ne)Quassu c'he l'acqua acitosa L'acqua fresca e l'aria fineFalati in Alisgiani Sterai cum'è i fiori. (Se tù fali in Alisgiani) (Serai...)Figlioli n'aghju trè in casa I vecu matin(a)' è seraAscu, Niolu.